查看:2248作者:百科魔方 2023-08-13 10:11
古代有一个农夫,不明白“令尊”啥意思,于是去请教一位秀才。秀才有意作弄农夫,就告诉他“令尊”是“你儿子”的意思。想着农夫将来出丑的样子,秀才心中暗笑。
农夫信以为真,就问秀才:“兄弟家里有令尊几个啊?”秀才很生气,可也没法发作,只好说:“家中只有一位令尊。”农夫感觉一个儿子少点,好心提醒秀才说:“一个令尊太少了,回家和弟妹努努力,多生几个令尊吧!”
这个故事说明,虽然敬称在人际交往中很常用,但是如果对其一知半解,乱用、滥用或错用,很容易闹出笑话。
最近在刷当年的神剧《大宋提刑官》时,突然听到男主人公把对方女儿说成“令媛(yuán)”,我不禁产生了疑问:是他说错了还是自己没文化?“令媛(yuán)”和“令嫒(ài)”到底有啥区别?能不能通用呢?
令媛和令嫒,你真的分得清吗?
“媛”这个字,有两种读音:“yuán”和“yuàn”。你知道吗?这个字在古代就是用来形容美女的哦!而且美女还是被人们讨好和奉承的对象,因为她们更容易得到别人的帮助。
这个字的历史可追溯到2500年前的《诗经》时代,当时就已经用“媛”来指代美女了。
“媛”读二声的时候,很多人会说出“名媛”这个词。这个词用来形容时尚社交场的美女。这个词已经存在很久了,不算什么新奇之事。但是,根据之前的描述,如果我们要准确地说出这个词的标准发音,应该是“名媛(yuàn)”。
在古代,人们用“令爱”来敬称别人的女儿,现在也一样。而“令嫒”和“令爱”只有字形不同,读音和意思则完全相同。口语中,我们只能说“令嫒”或“令爱”,而“令媛”则不可用作称呼对方女儿的敬称。
不过有趣的是,很多著名作家在书中都用了“令媛”这个词,而这样的写作,也间接诱导了许多阅读者的偏差认知。
因为很多名人把“嫒”错写成了“媛”,这个错字在书面中一直被沿用,最终导致了口语中的一些混淆。
但实际上,令媛和令嫒所表达的,本来就不是一个意思。
敬辞谦辞,这些在汉语中的语言规范,看似平淡无奇,实则蕴含着千年文明的精髓。
敬辞谦辞在汉语中得以保留使用,也是因为它们体现了中华礼仪之邦的特点,与现在提倡的文明礼貌用语一脉相承,在建设和谐社会的今天仍然有着积极意义。
试想,如果我们在日常生活中经常使用海涵、雅正、劳驾、鼎力等敬辞和见教、见谅、过奖、拙作等谦辞,那么,人与人之间的交往就像上了润滑剂,多一些顺畅,少一些摩擦;多一些文雅,少一些粗俗。正确使用谦辞敬辞,让我们的交流更加和谐美好。
扫描二维码关注微信